全球发布丨来自中国成都的问候首次启动海外拍摄团队,跨越山海续写百年情缘

来源:Chengdu Plus 2021年09月28日 22:25

在那些属于中国的节日里

世界总会听到一声

来自中国成都的问候

During Chinese festivals,

the world will always receive

greetings from Chengdu, China.

刚过去的牛年春节,中国成都的问候传遍了全球

各方盛赞,2020年中秋佳节“云端”音乐会唱响世界

当2021年国庆即将到来之际

Chengdu Plus再次送出

中国成都的问候

一本穿越百年的影像集

延续一个世纪的情谊

一次跨越山海的相见

让一段佳话传遍世界

When the National Day of 2021 is coming,

Chengdu Plus once again

delivers greetings from Chengdu, China.

A photo Album through a Century

extends a hundred-year friendship,

as a meeting across the mountains and seas

lets a splendid story spread around the world.

《中国成都的问候——穿越百年的影像集》

正片全球首发

在成都举办的一场名为“西南纪行——穿越百年时空的中德影像对话”的影展上,展出的120幅作品都来自一位名叫弗瑞兹·魏司的德国人。

A total of 120 photos taken by Fritz Weiss, a German, are on display at a photo exhibition in Chengdu named "The Southwest Now and Then : A Sino-German Photography Dialogue".

时光退回到百年以前的1904年-1917年,德国人弗瑞兹·魏司(Fritz Weiss)和夫人海德维希在川渝等地游历拍摄,用镜头记录了20世纪前期中国西南地区的实景与风土人情。

Back to 1904-1917, Fritz Weiss, a German, and his wife Hedwig Weiss traveled to Sichuan, Chongqing, Yunnan and other places to record the landscape and local customs of Southwest China in the early 20th century.

魏司夫妇去世后,孙女塔玛拉·魏司还将祖父母拍摄的这些照片整理成册,在2009年出版了《巴蜀老照片-德国魏司夫妇的中国西南纪行》一书。

After the Weisses' passing away, their granddaughter Tamara Wyss compiled these photos into a book titled Yesterday In The Land Of Ba And Shu in 2009.

穿越百年的影展上这些珍贵的老照片引起了现场很多观展者的关注和共鸣,这其中包括一位来自德国的摄影师,他的名字叫舒曼。与百年前的魏司一样,舒曼也喜欢走街串巷记录城市的当下,或许因为相同的家乡、相同的爱好、定居成都的相同经历,舒曼对魏司百年前的成都故事充满了好奇。

These precious old photos from the exhibition attracted the attention and resonance of many visitors, including a German photographer named Schumann. Like Mr. Weiss behaved one hundred years ago, Schumann also likes to travel along the streets to record the present of the city. Probably because they both share the same hometown, the same hobby and the same experience of living in Chengdu, Schumann is full of curiosity to the Chengdu story of Weiss one hundred years ago.

于是,带上魏司的孙女出版的《巴蜀老照片-德国魏司夫妇的中国西南纪行》,舒曼在成都开始了穿越时光的找寻之旅。随着对魏司手稿和照片探寻的深入,舒曼萌生了一个大胆的念头,他希望找到魏司夫妇的家人,告诉他们,百年前魏司夫妇的照片至今仍然在中国成都被人们流传着。

Hence, with the Yesterday In The Land Of Ba And Shu published by their granddaughter, Schumann began his journey through time in Chengdu. As Schumann dug deeper into Weiss' manuscripts and photographs, he had an audacious idea of finding the descendants of the couple and telling them that the Weisses' century-old photos were still being circulated in Chengdu, China.

终于,在Chengdu Plus的努力下,在地球村的茫茫人海中我们找到了远在瑞典的魏司先生的孙子,瑞典皇家理工大学的名誉教授,理论核物理专家雷蒙魏司先生。

Finally, due to the efforts of Chengdu Plus, we found Mr. Ramon Wyss, the grandson of Mr. Weiss in Sweden, a honorary professor of Royal Institute of Technology and an expert in theoretical nuclear physics. 

与此同时,Chengdu Plus紧急发动自己的“全球朋友圈”,委托瑞典首都斯德哥尔摩当地的一家知名纪录片摄制团队,作为“特派使者”找到了雷蒙魏司先生,表达了舒曼的想法。就这样,一场跨越重洋的“特殊见面”正在酝酿中一步步实现。

Meanwhile, Chengdu Plus activated its "friend circle" across the globe and commissioned a famous documentary production team in Stockholm, the capital of Sweden, as a special envoy to find Mr. Ramon Wyss and express Schumann's idea. In this way, a special meeting across the oceans was being realized step by step.

雷蒙魏司先生在“见面”当天这样说道:

Mr. Ramon Wyss said this on the day of the meeting:

“100年前祖父母的成都故事如同在我心里种下了一颗种子,2018年,我曾到访成都,2019年我还成为了四川大学的客座教授,成都深厚的历史和城市的美好都给我留下了深刻的印象。我希望这百年来的情缘,能让文化与文化之间相连,让欧洲与中国人民的情谊继续延续。”

"The Chengdu story of my grandparents 100 years ago planted a seed in my heart. I visited Chengdu in 2018 and became a visiting professor at Sichuan University in 2019. I was deeply impressed by the profound history of Chengdu and the beauty of the city. I hope this century-old friendship will connect cultures and continue the friendship between the European and Chinese people."

再过两天我们即将迎来祖国母亲的生日,此刻“中国成都的问候”第三季——《穿越百年的影像集》多语种视频,也正在陆续通过德国驻中国大使馆、德国驻成都总领馆、等德国机构;中国日报、新华社,参考消息等驻德国的中国媒体的官方社交平台(Twitter, YouTube, Ins, Facebook,微信公众号、微博、抖音)进行全球传播。

Two days later, we will celebrate the birthday of our motherland. At this moment, the third season of "Greetings from Chengdu, China" - multi-lingual video of "A Photo Album through a Century" is being successively published by the German Embassy in China, the Consulate General of the Federal Republic of Germany in Chengdu and other German institutions, as well as being promoted by China Daily, Xinhua News Agency, Reference News and other Chinese media based in Germany's official social platforms (Twitter, YouTube, Ins, Facebook, Wechat official account, Weibo, TikTok) for global dissemination.

与此同时,遍布世界的多个中国文化中心;俄罗斯金砖国家电视、凤凰卫视欧洲台、香港卫视、澳门有线电视、台湾中天亚洲台等媒体机构;Chengdu Plus旗下YouTube、Facebook、Instagram、Twitter等海外社交媒体平台账号等,都将传递这份来自成都的问候。还有世界各国文艺界、科学界、高校学者、文化传播机构的权威人士以及Chengdu Plus在海外二十多个国家和地区的海外通讯员也将在“云端”接力,让这穿越百年的情谊传遍全球。

At the same time, 16 Chinese cultural centers around the world and the Center For Language Education And Cooperation under the Ministry of Education, Russia BRICS TV, Phoenix TV Europe, Hong Kong Satellite TV, Macau Cable TV, CTI Television Asia and other media organizations, as well as Chengdu Plus's accounts on YouTube, Facebook, Instagram, Twitter and other overseas social media platforms will all deliver the greetings from Chengdu. In addition, authorities from the fields of literary, art and scientific, scholars in universities, cultural communication organizations and overseas correspondents from more than 20 countries and regions of Chengdu Plus will relay through the internet, spreading the century-old friendship all over the world.

一本跨越百年的影像集

在时光的流转中

定格住一座城市的动人瞬间

这声来自中国成都的问候

也让地球的两端不再遥远

A photo album through a century

in the passage of time,

freezes the touching moments of living in a city.

Greetings from Chengdu, China

make the two ends of the earth less distant.

接下来

我们还将陆续为大家呈现

《中国成都的问候——穿越百年的影像集》

多语种视频的更多内容

我们期待把成都的精彩

传遍世界每一个角落

Next,

and we will continue to show you more on

"Greetings from Chengdu China: A Photo Album through a Century"

We look forward to making 

the wonderfulness of Chengdu

reach every corner of the world.

版面编辑:陈静

责任编辑:雷启枝

0

相关新闻

评论

0 条评论 手机发评论